Skype-meeting - 22 juin 2018 : Différence entre versions

De apds
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 3 : Ligne 3 :
  
 
• Questionnaire :
 
• Questionnaire :
 +
 
--> le GoogleDoc (https://docs.google.com/document/d/1pDQjyMbRdp4zXWFdyivVnuzQO2L0BIID6ZR5GFLAyTE/edit?invite=CN2M59gM&ts=5adf5d38)
 
--> le GoogleDoc (https://docs.google.com/document/d/1pDQjyMbRdp4zXWFdyivVnuzQO2L0BIID6ZR5GFLAyTE/edit?invite=CN2M59gM&ts=5adf5d38)
  est valide par FP par rapport a l’idiomatisme anglais
+
 
 +
est valide par FP par rapport a l’idiomatisme anglais
 +
 
 
  > a envoyer a 2 ou 3  autres personnes pour verifications croisees et, le cas echeant, origines anglophones differentes —> Laura, Nicolas
 
  > a envoyer a 2 ou 3  autres personnes pour verifications croisees et, le cas echeant, origines anglophones differentes —> Laura, Nicolas
- le questionnaire sera uniquement en anglais, avec la possibilite de rediger les reponses libres dans sa langue maternelle
+
 
 +
--> le questionnaire sera uniquement en anglais, avec la possibilite de rediger les reponses libres dans sa langue maternelle
 
- il reste a verifier egalement : la lettre d’intro au  questionnaire —> Frank
 
- il reste a verifier egalement : la lettre d’intro au  questionnaire —> Frank
  

Version du 5 juillet 2018 à 18:03

L. Zattra, F. Pecquet, D. Fierro, N. Donin, N. Misdariis


• Questionnaire :

--> le GoogleDoc (https://docs.google.com/document/d/1pDQjyMbRdp4zXWFdyivVnuzQO2L0BIID6ZR5GFLAyTE/edit?invite=CN2M59gM&ts=5adf5d38)

est valide par FP par rapport a l’idiomatisme anglais

> a envoyer a 2 ou 3 autres personnes pour verifications croisees et, le cas echeant, origines anglophones differentes —> Laura, Nicolas

--> le questionnaire sera uniquement en anglais, avec la possibilite de rediger les reponses libres dans sa langue maternelle - il reste a verifier egalement : la lettre d’intro au questionnaire —> Frank

• Open Letter (Survey Letter) - David finalise une version HTML et l’envoie dans un mail pour validation - la lisibilite et stabilite du mail (a transferer) seront verifiees entre nous (adresses pro / perso, etc.)


• Database : - la contrainte sur la representativite de tous les pays d’Europe a ete relachee : dans l’onglet « Traduction SD » du GoogleDoc (https://docs.google.com/spreadsheets/d/1l6COclI7nRStli5VjLyAfR3MrneOYWCoaOZ_tXnSW7U/edit#gid=1476359849) nous avons identifie : . des personnes / institutions pouvant servir de point d’entree dans un pays et que nous contacterons individuellement au moyen de l’OpenLetter . des pays qui ne sont pour l’instant deliberement pas representes, faute de contact coherent - il reste a faire une passe de relecture (eventuellement re-organisation) sur le BdD elle-meme (onglet « Personnes ») afin d ‘eviter des grands oublis (p. ex. M. Boumendil, tous les diplomes du Master Design Sonore Esbam, etc.) —> Nicolas, + autre ?

• Colloque Labex CAP 15 juin - bonne presentation de David (que l’on remercie !) devant un auditoire d’environ 30 / 40 pers. - peu de retours directes mais un sentiment que le projet a ete bien perçu, que sa thematique s’inscrit parfaitement dans le cadre du Labex et que son avancement a ete juge significatif


• Conference CIM 2018 (http://www.aimi-musica.org/?page_id=3208) - en marge de la reunion, Laura propose de repondre au CfP de l’AIMI (ASSOCIAZIONE INFORMATICA MUSICALE ITALIANA), equivalent du JIM en France, enfocalisant le papier sur les aspects methodologiques du projet - grosso modo, une traduction du colloque Labex - les organisateurs (dont Federico Fontana, Stefano delle Monache, etc.) ont d’ores et deja juge la proposition pertinente - deadline : papier de 6 a 8 pages pour le 15 juillet —> Laura


• page web - il a ete propose de faire une page web « d’attente » par rapport a notre nom de domaine, contenant notamment la mention des differentes instiuttions (logos, lines, etc.) et une breve presentation du projet via un extrait d’elements de l’OpenLetter —> David


==> prochaine reunion (skype) : 2 juillet - 14h30, ……… OU si l’on n’a pas suffisamment avance : 9 juillet - 14h30